본문 바로가기
영한

[생활 영어] Look who's talking의 뜻? 회화에 많이 나오는 표현

by 슈프라흔 2024. 10. 2.

Look Who's Talking의 뜻?

 

너나 잘하라고 손가락질 하며 장난치는 미국 국기가 그려진 모자를 쓴 흑인의 모습
Look who's talking! Haha

 

안녕하세요, 슈프라흔입니다.

 

오늘은 일상 대화에서 자주 등장하는 또 하나의 재밌는 표현, "Look who's talking"에 대해 알아볼 거예요. 이 표현은 특히 가벼운 반박이나, 누군가가 자신도 해당되는 상황에 대해 남을 비판할 때 자주 사용되는데요, 그 미묘한 의미와 뉘앙스를 파헤쳐 보도록 하겠습니다!

 

1. Look Who's Talking

 

"Look who's talking"이라는 표현은 상대방이 자신도 비슷한 상황이나 특성을 가지고 있음에도 불구하고 다른 사람을 비판하거나 조언하려고 할 때 쓰이는 말이에요. 이 표현은 약간의 아이러니와 함께 사용되어 상대방에게 "너나 잘하세요"라는 의미로 쓰이기도 해요.

 

예를 들어, 누군가가 당신에게 “너무 게을러서 일을 제대로 못 하고 있어”라고 말했을 때, 그 사람이 실제로 더 게으르다면 당신은 “Look who’s talking!”이라고 대답할 수 있죠. 이 말은 상대방도 비슷한 문제를 가지고 있다는 걸 지적하는 방식입니다.

 

이 표현은 때때로 조금 공격적으로 들릴 수 있지만, 가볍게 사용하면 친근한 유머로 받아들여질 수 있어요. 그렇기 때문에 이 표현을 사용할 때는 상대방과의 관계와 대화의 맥락을 잘 고려하는 것이 중요합니다.

 

2. 비슷한 표현들

 

"Look who's talking"과 유사한 의미를 가진 표현들도 있는데요, 각기 다른 뉘앙스와 상황에서 사용할 수 있습니다. 이 표현들을 잘 알아두면 다양한 대화 상황에서 유용하게 사용할 수 있을 거예요.

 

1) Pot Calling the Kettle Black

 

이 표현은 누군가가 자신도 동일한 결점을 가지고 있음에도 불구하고 다른 사람을 비판할 때 사용됩니다. "Look who's talking"과 유사한 의미로 사용되지만, 조금 더 심각한 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 예를 들어, "You're calling me messy? That's the pot calling the kettle black!"라고 말할 수 있어요. 이 말은 "네가 날 지저분하다고? 네가 할 소리는 아니잖아!"라는 뜻입니다.

 

2) Takes One to Know One

 

이 표현은 누군가가 당신에게 부정적인 지적을 할 때, 그 지적이 사실 그 사람에게도 해당될 때 사용됩니다. 직역하면 "그걸 알아보려면 그 사람도 같은 사람이어야 한다"는 뜻이죠. 예를 들어, 누군가가 당신을 "이기적"이라고 말했을 때, "Takes one to know one"이라고 대답할 수 있습니다. 이는 "너도 마찬가지야"라는 의미를 가지고 있어요.

 

3) You're One to Talk

 

이 표현은 "Look who's talking"과 매우 유사한 맥락에서 사용됩니다. 상대방이 자신도 해당되는 문제를 가지고 있음에도 불구하고 당신에게 충고를 하거나 비판을 할 때, "You're one to talk!"라고 말할 수 있어요. 이는 상대방이 자신에게 충고할 자격이 없음을 지적하는 표현입니다.

 

4) Hypocrite

 

"Hypocrite"는 "위선자"를 의미하는 단어로, 말과 행동이 일치하지 않는 사람을 가리킬 때 사용합니다. "Look who's talking"이 조금 더 유머러스한 반면, "Hypocrite"는 더 강한 비판을 포함하는 단어로, 상대방의 위선을 강조할 때 사용됩니다. 예를 들어, "You're such a hypocrite for telling me to be honest when you always lie!"라고 말할 수 있죠.

 

5) Practice What You Preach

 

이 표현은 상대방이 다른 사람에게 충고를 하면서도 정작 본인은 그 충고를 따르지 않을 때 사용됩니다. 직역하면 "설교하는 대로 실천해라"라는 의미로, 상대방이 스스로도 따르지 않는 원칙을 남에게 요구할 때 지적하는 표현입니다. 예를 들어, "If you're going to tell me to be more organized, you should practice what you preach!"라고 말할 수 있습니다.

 

상황별 예문

1. 친구 간의 대화에서

  • A: "You seriously need to stop spending so much money on clothes."
  • (너 진짜 옷 사는 데 너무 돈을 많이 쓰는 것 같아.)
  • B: "Look who's talking! Your closet is overflowing with new outfits every week!"
  • (누가 할 소리야! 너도 매주 새 옷들로 가득 차 있잖아!)

 

2. 가족 간의 대화에서

  • A: "You need to clean your room more often."
  • (너 방 청소 좀 더 자주 해야겠다.)
  • B: "Look who's talking! Your room is always a mess!"
  • (누가 할 소리야! 너 방도 항상 지저분하잖아!)

 

Look Who's Talking을 영어로 표현할 때 주의사항

"Look who's talking"은 가벼운 유머와 아이러니를 담아 상대방의 말이나 행동을 반박할 때 유용한 표현이에요. 하지만 이 표현이 상대방에게 불쾌하게 들릴 수 있다는 점을 기억하고, 상대방의 기분을 고려해 신중하게 사용하는 것이 중요합니다.

 

! Look Who's Talking은 주로 아이러니한 상황을 지적할 때 사용합니다. 상대방이 자신도 비슷한 문제를 가지고 있다는 사실을 지적하며, 가벼운 반박을