본문 바로가기
반응형

한영37

배상을 영어로? Compensation, Reparation, Indemnity 차이 배상을 영어로? Compensation, Reparation, Indemnity의 차이 안녕하세요, 슈프라흔입니다 😊오늘은 일상생활, 계약, 사고, 법률 등 다양한 상황에서 자주 등장하는 표현, ‘배상’을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 알아보려 해요. 단순히 compensation 하나만 알고 있어서는 다양한 맥락을 제대로 전달하기 어려울 수 있어요. 이번 글에서는 상황에 맞는 배상 표현들을 살펴보고, 예문과 함께 쉽게 정리해드릴게요!1. CompensationCompensation은 가장 일반적이고 널리 쓰이는 ‘배상’의 표현입니다. 손해, 손실, 또는 시간과 노력을 보상하는 의미로 다양하게 사용됩니다.예를 들어:She received financial compensation for the inj.. 2025. 6. 26.
성에를 영어로 뭐라고 할까요? Condensation이 아니다! 성에를 영어로? 안녕하세요, 슈프라흔입니다 😊 오늘은 겨울철에 특히 자주 접하게 되는 현상 중 하나인 "성에"에 대해 알아보려고 해요. 창문이나 자동차 유리, 또는 냉장고 벽면에서 볼 수 있는 하얗고 얇은 얼음 결정체, 다들 한 번쯤은 손가락으로 그려보셨죠?그런데 이 "성에"를 영어로는 어떻게 표현할까요? 자주 쓰이는 표현과 상황별 사용 예문, 그리고 혼동하기 쉬운 표현들과 함께 정리해드릴게요!1. Frost가장 일반적으로 "성에"를 표현할 때 사용하는 단어는 frost입니다."Frost"는 기온이 영하일 때 표면에 형성되는 얼음 결정을 의미해요. 특히 glass (유리), car windshield (자동차 앞유리), grass (잔디) 등에 끼는 얇은 얼음을 말할 때 사용됩니다.예문:"There .. 2025. 6. 18.
핑계대지 마!를 영어로 어떻게 말할까요? 핑계대지 마!를 영어로? 안녕하세요, 슈프라흔입니다!오늘은 우리말 표현 중에서도 자주 쓰이지만 영어로 딱 떨어지게 말하기 어려운 표현, 바로 "핑계대지 마!"에 대해 알아보려고 해요.이 표현은 상황에 따라 단호하거나 장난스럽게, 혹은 따뜻하게 말할 수도 있는데요. 영어에서는 어떻게 자연스럽게 말할 수 있을까요? 다양한 표현과 예문을 통해 확인해 볼게요!1. No excuses!가장 직설적이고 강한 표현입니다. "변명하지 마!"라는 뜻으로도 해석되며, 주로 명령조로 사용됩니다.예: No excuses! You knew the deadline. (핑계대지 마! 기한 알고 있었잖아.)상대방이 책임을 회피하려 할 때 딱 쓰기 좋은 표현이에요.2. Stop making excuses.조금 더 부드러운 표현입니다... 2025. 6. 18.
너무 더워를 영어로 어떻게 표현할까? 너무 더워를 영어로 어떻게 표현할까요? 안녕하세요, 슈프라흔입니다. 무더운 여름이 다가오고 있어요! 요즘 같은 날씨에 "아 너무 덥다!"라고 절로 나오는 말, 영어로는 어떻게 할까요? 오늘은 상황에 따라 달리 쓸 수 있는 "더워 죽겠어" 영문 표현들을 정리해봤어요.1. It’s boiling!말 그대로 “끓고 있다”는 뜻으로, “완전...” 강조할 때 좋아요.예: I can’t stand this heat. It’s absolutely boiling outside!2. It’s scorching!“불에 지지는 듯한 더위”를 말할 때 쓰기 딱이에요.예: Make sure to wear sunscreen. It’s scorching today.3. I’m melting!“녹을 것 같다”는 표현으로, 약간 .. 2025. 6. 16.
"딴지를 걸다"를 영어로? 딴지를 걸다를 영어로 어떻게 표현할까? 안녕하세요, 슈프라흔입니다 :)오늘은 우리 일상 대화에서 종종 사용하는 재미있는 표현인 “딴지를 걸다”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을지 알아보려 해요.이 표현은 상대의 말이나 행동에 대해 굳이 문제를 제기하거나 트집을 잡을 때 쓰죠. 그렇다면 영어에서는 어떻게 말할까요? 여러 가지 표현이 있으니 상황에 맞게 선택하는 센스가 중요해요 :)1. Raise Objections가장 기본적인 표현이에요. "Raise objections"는 말 그대로 ‘반대 의견을 제기하다’라는 뜻으로, 공식적인 자리에서도 널리 쓰여요.Ex) The manager raised objections to the new proposal. (그 매니저는 새 제안에 딴지를 걸었다.)2. Nitpic.. 2025. 3. 27.
“돌려 말하다”를 영어로 “돌려 말하다”를 영어로 어떻게 표현할까? 안녕하세요, 슈프라흔입니다 😊오늘은 영어 회화에서 자주 쓰이는 표현 중 하나인 “돌려 말하다”를 어떻게 표현할 수 있는지 알아볼게요.우리가 말을 조심스럽게 하거나 직접적으로 말하기 어려울 때 종종 돌려 말하곤 하죠. 영어에서도 그런 상황이 자주 있기 때문에 이를 나타내는 다양한 표현들이 있어요.특히 beat around the bush라는 표현은 정말 많이 쓰이는 표현 중 하나예요.1. Beat Around the Bush이 표현은 “핵심을 피해 말하다”, “본론을 피하다”는 뜻으로, 무언가를 직접적으로 말하지 않고 돌려서 말할 때 쓰입니다.“Stop beating around the bush and tell me what happened.”👉 “돌려 말하지.. 2025. 3. 27.
반응형