본문 바로가기
한영

"어휴, 말도 마!"를 영어로?

by 슈프라흔 2025. 3. 7.
반응형

"어휴, 말도 마!"를 영어로?

 

 

안녕하세요, 슈프라흔입니다.

 

Don't start with me Karen이라고 적혀있는 액자사진
Don't even get me started!

 

오늘은 우리가 일상에서 자주 쓰는 "어휴, 말도 마!"를 영어로 어떻게 표현하는지 알아보려고 해요. 한국어에서 이 표현은 '너무 답답하고 화가 나서 말도 꺼내기 싫다'는 뉘앙스를 담고 있죠. 영어에서도 비슷한 느낌을 전달할 수 있는 다양한 표현이 있습니다.

1. Don’t even get me started

이 표현은 "말도 꺼내지 마"라는 뜻으로, 특정한 주제에 대해 이야기하기 시작하면 끝도 없을 것 같을 때 사용합니다. 특히, 짜증 나거나 답답한 상황을 표현할 때 유용하죠.

예문:

  • "Don’t even get me started on the traffic today! It was a nightmare." (오늘 교통 상황에 대해서는 말도 마! 완전 악몽이었어.)
  • "Ugh, don’t even get me started on my boss. He gave me extra work again!" (아, 내 상사 얘기는 꺼내지도 마. 또 추가 업무를 줬어!)

2. Tell me about it

이 표현은 상대방의 불평이나 불만에 공감하며 "내가 더 잘 알아!", "그거 완전 공감해!" 같은 의미로 쓰입니다.

예문:

  • A: "This weather is awful."
  • B: "Tell me about it! I got soaked on my way here." (완전 공감! 오는 길에 완전 젖었어.)

3. You have no idea

이 표현은 "네가 모를 걸?", "진짜 심각했어"라는 뉘앙스로 상대방이 상상하는 것보다 더 심각한 상황임을 강조할 때 씁니다.

예문:

  • "You have no idea how stressful my day was." (내 하루가 얼마나 스트레스받았는지 넌 상상도 못 할걸.)

💬 상황별 대화 예제

1. 직장 스트레스

  • A: "I heard your boss gave you extra work again?" (또 추가 업무 받았다며?)
  • B: "Ugh, don’t even get me started. I was supposed to leave early today!" (아, 말도 마. 오늘 일찍 가려고 했는데!)

2. 교통 체증

  • A: "The traffic was crazy this morning!" (오늘 아침 차 너무 막혔어!)
  • B: "Tell me about it. I was stuck for an hour!" (내가 더 잘 알아. 한 시간이나 갇혀 있었어!)

"어휴, 말도 마!"라는 표현은 상황에 따라 다양한 영어 표현으로 변할 수 있어요. 상대방이 공감할 수 있도록 "Tell me about it!", "You have no idea!" 같은 표현도 함께 활용하면 자연스러운 대화가 가능하겠죠?

반응형