본문 바로가기
한영

이상하다를 영어로? weird? 표현이 다양한 만큼 주의가 필요해요

by 슈프라흔 2024. 8. 20.

이상하다를 영어로?

 

머리 긁는 남자 모습. 이해하지 못하는 이상한 것 들은 머리를 긁적하게 만들죠.
What am I looking at?

 

안녕하세요, 슈프라흔입니다.

 

오늘은 일상 대화에서 정말 자주 쓰는 표현인 "이상하다"를 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 알아보려고 해요. "이상하다"라는 표현은 상황에 따라 다양한 뉘앙스를 가질 수 있어요. 아무 때나 "Weird"를 갖다 붙이면 상황에 따라 부적절한 표현이 되어 상대방에게 실례를 범할지도 모릅니다!

 

그렇기 때문에 상황마다 어떤 표현을 사용해야 할지 아셔야겠죠? 궁금하셔야 합니다 ㅋㅋㅋ. 그럼 이제 하나씩 살펴보겠습니다.

 

1. Weird

 

가장 일반적으로 "이상하다"라는 말을 영어로 옮길 때 많이 쓰는 표현은 "Weird"입니다. 이 단어는 뭔가 기묘하고 낯선 느낌을 줄 때 사용해요.

 

예를 들어, "This food tastes weird."라고 하면, "이 음식 맛이 이상해."라는 뜻이 됩니다.

 

2. Strange

 

"Strange"는 "Weird"와 비슷하지만, 조금 더 부드러운 표현이에요. 뭔가 낯설고 예상치 못한 상황에서 "이상하다"라고 말하고 싶을 때 사용합니다.

 

예를 들어, "It’s strange that he didn’t show up."는 "그가 안 나타난 게 이상하네."라는 뜻입니다.

 

3. Odd

 

"Odd"는 "Weird"와 "Strange"보다 살짝 더 공식적이면서도 고급스러운 느낌을 줍니다. 뭔가 비정상적이거나 불규칙적인 상황을 묘사할 때 자주 쓰여요.

 

예를 들어, "It’s odd that the lights went out suddenly."라고 하면, "갑자기 불이 나간 게 이상하네."라는 뜻이 되죠.

 

상황별 예문

1. 친구와의 대화

  • A: "Why is she acting so weird today?"
  • (걔 오늘 왜 저렇게 이상하게 행동해?)
  • B: "I don’t know, it’s really unusual."
  • (나도 모르겠어, 진짜 평소랑 다르네.)

 

2. 직장에서의 상황

  • A: "It’s strange that the meeting was canceled without any notice."
  • (회의가 아무 공지도 없이 취소된 게 이상하네.)
  • B: "Yeah, I wonder what’s going on."
  • (그러게, 무슨 일 있는 건가?)
 

이상하다는 표현을 영어로 사용할 때 주의사항

"이상하다"라는 표현을 영어로 사용할 때는 뉘앙스에 따라 적절한 단어를 선택하는 것이 중요합니다. "Weird", "Strange", "Odd" 모두 "이상하다"라고 해석될 수 있지만, 각각의 단어가 주는 느낌은 조금씩 다르죠. 그래서 상황에 맞게 사용해야 합니다.

 

! Weird는 뭔가 기괴하거나 기묘한 상황을 설명할 때 적합해요. 상대방이 좀 더 놀라거나 당황한 뉘앙스를 전달하고 싶을 때 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 친구나 가까운 사람들과 캐주얼한 대화를 할 때 자주 사용되죠.

 

! Strange는 조금 더 일반적이고 부드러운 표현이에요. 갑작스러운 상황이나 평소와 다른 일들이 벌어졌을 때 "이상하다"라고 표현하기 적합합니다. 감정이 조금 덜 들어가고 중립적인 느낌을 줄 때 사용하면 좋아요.

 

! Odd는 주로 격식 있는 자리 나 비즈니스 환경에서 사용하기 좋습니다. 또한, 뭔가 규칙에서 벗어나거나 예상 밖의 일이 일어났을 때 "이상하다"라는 의미로 사용되죠. 그래서 조금 더 고급스럽게 표현하고 싶을 때 선택하면 유용합니다.

 

이처럼 "이상하다"라는 표현도 상황과 대상에 따라 다양하게 표현할 수 있으니, 그 미묘한 차이를 잘 이해하고 사용해 보세요!

 

 

정리해 볼게요.

 

 

이상하다 표현 3가지:

  1. Weird
  2. Strange
  3. Odd