본문 바로가기
한영

[생활 영어] 어쩔 수 없다 를 영어로 어떻게 말할까?

by 슈프라흔 2024. 9. 22.

어쩔 수 없다를 영어로?

 

다투는 두 남녀의 모습.
There's nothing I can do for you!

 

안녕하세요, 슈프라흔입니다.

 

오늘은 "어쩔 수 없다"라는 표현을 영어로 어떻게 말하는지 알아보려고 해요. 일상 생활에서 상황이 불가피할 때 자주 사용하는 표현이죠. 그런데 영어로는 어떻게 표현해야 자연스러울까요? 이 글에서는 "어쩔 수 없다"를 다양한 상황에서 영어로 표현하는 방법을 알아보겠습니다.

 

1. There’s nothing we can do

 

"There’s nothing we can do"는 상황이 불가피할 때 사용할 수 있는 대표적인 표현입니다. 직역하면 "우리가 할 수 있는 게 아무것도 없다"는 뜻이지만, 맥락에 따라 "어쩔 수 없다"라는 의미로 사용됩니다.

 

예를 들어, "There’s nothing we can do about the traffic."라고 하면 "교통 상황에 대해서는 어쩔 수 없다"라는 의미로 자연스럽게 쓸 수 있어요.

 

2. It is what it is

 

"It is what it is"는 현실을 받아들일 수밖에 없는 상황에서 자주 사용하는 표현입니다. 한국어의 "어쩔 수 없다"와 거의 동일한 의미로, 상황을 받아들이는 태도를 나타낼 때 유용합니다.

 

예를 들어, "We missed the deadline, but it is what it is."라고 하면 "우리가 기한을 놓쳤지만, 어쩔 수 없다"라는 의미가 됩니다.

 

3. We have no choice

 

"We have no choice"는 선택의 여지가 없다는 뜻으로, 상황이 불가피함을 나타낼 때 사용됩니다. "어쩔 수 없다"는 말의 가장 직관적인 번역이기도 하죠.

 

예를 들어, "We have no choice but to wait."라고 하면 "기다리는 수밖에 없다"라는 뜻으로, 어쩔 수 없는 상황에서 사용할 수 있습니다.

 

상황별 예문

1. 지연된 프로젝트

 

  • A: "The project has been delayed again."
  • (프로젝트가 또 지연됐어.)
  • B: "There’s nothing we can do. We just have to wait."
  • (어쩔 수 없지. 기다릴 수밖에 없네.)

 

2. 예기치 못한 상황

 

  • A: "The weather ruined our plans."
  • (날씨 때문에 계획이 엉망이 됐어.)
  • B: "It is what it is. Let’s reschedule."
  • (어쩔 수 없지. 다시 계획을 잡자.)

 

어쩔 수 없을 때 자주 쓰는 표현들

"어쩔 수 없다"는 상황에서 영어로 다양한 표현을 사용할 수 있습니다. 각 표현은 그 상황에 맞게 선택해 사용할 수 있는데요, 아래는 그 대표적인 표현들입니다.

 

! There’s nothing we can do: 상황이 불가피할 때, 할 수 있는 게 없다는 의미로 사용됩니다.

 

! It is what it is: 현실을 받아들이는 표현으로, 이미 일어난 일에 대해 어쩔 수 없다는 의미로 사용됩니다.

 

! We have no choice: 선택의 여지가 없을 때 쓰이는 표현으로, 어쩔 수 없는 상황을 설명하는 데 유용합니다.

 

그럼 정리해 볼게요!

 

"어쩔 수 없다"를 영어로 표현하는 방법:

  1. There’s nothing we can do
  2. It is what it is
  3. We have no choice