본문 바로가기
반응형

분류 전체보기57

“의견 또는 입장이 기울다”를 영어로? “의견 또는 입장이 기울다”를 영어로 어떻게 표현할까? 안녕하세요, 슈프라흔입니다.오늘은 일상 회화와 비즈니스 상황 모두에서 자주 등장할 수 있는 표현, 바로 “의견 또는 입장이 기울다”라는 말을 영어로 어떻게 표현할 수 있을지 알아보려고 해요.단순히 ‘찬성’ 또는 ‘반대’가 아닌, 아직 확정되지는 않았지만 어느 한쪽으로 생각이나 입장이 조금씩 기울어가는 상황— 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요?1. Lean TowardLean toward는 가장 대표적인 표현이에요. 누군가의 의견, 입장, 또는 선택이 어느 한쪽으로 기울다는 뜻으로 자주 사용됩니다.예문을 볼까요?"I'm leaning toward accepting the offer." → (그 제안을 받아들이는 쪽으로 마음이 기울고 있어.)확정은 아.. 2025. 3. 26.
"우리편으로 만들다"를 영어로? 우리편으로 만들다를 영어로?  안녕하세요, 슈프라흔입니다 😊 오늘은 우리가 일상 속에서 자주 사용하는 표현 중 하나인 “우리편으로 만들다”라는 말을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 알아보려고 해요. 사람을 설득하거나, 지지를 끌어내거나, 아군으로 만들고 싶을 때 쓸 수 있는 다양한 영어 표현들이 있답니다. 이 표현은 특히 비즈니스, 연애, 협상 등 다양한 상황에서 자주 쓰이기 때문에 꼭 알아두면 유용해요!1. Win someone over가장 많이 사용되는 표현 중 하나는 바로 win someone over예요.이 표현은 “누군가를 설득해서 내 편으로 만들다, 호감을 얻다”는 뜻으로, 감정적이거나 논리적인 설득을 통해 상대의 지지를 얻을 때 사용해요.예시: "She wasn't sure about th.. 2025. 3. 26.
"준비물"을 영어로 어떻게 말하나요 "준비물"을 영어로?  안녕하세요, 슈프라흔입니다. 오늘은 우리가 일상에서 자주 사용하는 "준비물"을 영어로 어떻게 표현하는지 알아보겠습니다. 여행, 학교, 프로젝트 등 다양한 상황에서 필요한 준비물을 표현하는 방법을 살펴볼게요. 1. Essentials "Essentials"는 필수품이나 반드시 필요한 준비물을 의미할 때 사용하는 단어예요. 여행이나 캠핑과 같은 상황에서 꼭 챙겨야 할 물건들을 가리킬 때 유용하게 쓰입니다.예문:"Don't forget to pack your travel essentials, like a passport and charger." (여행 필수품인 여권과 충전기를 잊지 말고 챙겨!)"These are the essentials for a successful presentat.. 2025. 3. 26.
엎친 데 덮친 격으로, 설상가상을 영어로? 엎친 데 덮친 격으로, 설상가상을 영어로? 안녕하세요, 슈프라흔입니다. 오늘은 "엎친 데 덮친 격으로" 혹은 "설상가상으로"라는 표현을 영어로 어떻게 말할 수 있는지 알아보겠습니다. 이 표현들은 이미 나쁜 상황이 더 나빠지는 것을 의미하는데요, 영어에서도 유사한 표현들이 있습니다. 각각의 표현과 그 사용법을 자세히 살펴볼게요! 1. To Make Matters Worse "To make matters worse"는 이미 나쁜 상황이 더 악화될 때 사용할 수 있는 표현입니다.예를 들어:"He was already late for work, and to make matters worse, his car broke down."(그는 이미 회사에 늦었는데, 설상가상으로 차까지 고장이 났다.) 2. It Neve.. 2025. 3. 18.
"새치기하다"를 영어로? "새치기하다"를 영어로? 안녕하세요, 슈프라흔입니다. 오늘은 "새치기하다"라는 표현을 영어로 어떻게 말하는지 알아보려고 해요. 일상에서 종종 마주치는 상황이죠. 영어에서는 여러 가지 표현이 사용될 수 있는데, 대표적인 표현들과 함께 예문을 살펴보겠습니다. 1. Cut in line 가장 흔히 쓰이는 표현은 "cut in line"이에요. 이는 줄을 서 있는 도중에 순서를 무시하고 새치기하는 행동을 의미합니다. "He tried to cut in line at the ticket counter."(그는 티켓 창구에서 새치기하려고 했다.) 2. Jump the queue 영국식 영어에서는 "jump the queue"라는 표현을 많이 사용합니다. 여기서 "queue"는 "줄, 대기열"을 의미해요. "Some.. 2025. 3. 18.
"어휴, 말도 마!"를 영어로? "어휴, 말도 마!"를 영어로?  안녕하세요, 슈프라흔입니다.  오늘은 우리가 일상에서 자주 쓰는 "어휴, 말도 마!"를 영어로 어떻게 표현하는지 알아보려고 해요. 한국어에서 이 표현은 '너무 답답하고 화가 나서 말도 꺼내기 싫다'는 뉘앙스를 담고 있죠. 영어에서도 비슷한 느낌을 전달할 수 있는 다양한 표현이 있습니다.1. Don’t even get me started이 표현은 "말도 꺼내지 마"라는 뜻으로, 특정한 주제에 대해 이야기하기 시작하면 끝도 없을 것 같을 때 사용합니다. 특히, 짜증 나거나 답답한 상황을 표현할 때 유용하죠.예문:"Don’t even get me started on the traffic today! It was a nightmare." (오늘 교통 상황에 대해서는 말도 마! .. 2025. 3. 7.
반응형